Wednesday, August 8, 2012

What Makes Paris Look like Paris?

In order to develop a computer model that looked and felt like Paris, the art directors for "Ratatouille" had to spend a week running around Paris taking photos.  But, is there a better way to capture the essence of a city?

Researchers from Carnegie Mellon and INRIA/Ecole Normale Supérieure think so.  They have created a data-mining software that automatically detects and processes unique architectural and urban features from Google Street View images.

Researchers will present their findings Aug. 9 at SIGGRAPH 2012, the International Conference on Computer Graphics and Interactive Techniques, at the Los Angeles Convention Center.”

Afin d'élaborer un modèle informatique qui a examiné et ressenti comme Paris, les directeurs artistiques de « Ratatouille » devaient passer une semaine autour de Paris prendre des photos. Mais, y a-t-il une meilleure façon de capturer l'essence d'une ville ? Des chercheurs de l'INRIA/Ecole Normale Supérieure et de Carnegie Mellon pensent de même. Ils ont créé un logiciel d'exploration de données qui automatiquement détecte et traite des caractéristiques architecturales et urbaines, des images de Google Street View. « Chercheurs présenteront leurs conclusions du 9 août au SIGGRAPH 2012, l'International Conference on Computer Graphics and Interactive Techniques, au Convention Center de Los Angeles. »



Reference: Spice, Byron, What Makes Paris Look Like Paris? CMU Software Uncovers Stylistic Core, CMU.edu, August 7, 2012
 
Other Recent Posts:

Tuesday, July 17, 2012

Virtual Tourism - Paris

Digital assisted tourism refers to the use of apps for mobile devices such as iPhone and iPod to enhance the travel experience. Such apps can provide personal guidance on issues of interest, and fill in the missing information about a place’s history and legends.

Virtual tourism goes one step further. It recreates the experience of travelling in a digital form. It can also recreate historical settings which no longer exist.

Virtual tours can be especially useful for universities and in the real-estate industry, looking to attract prospective students and tenants/buyers, respectively, eliminating for the consumer the cost of travel to numerous individual locations.”
 
Tourisme assistée numérique fait référence à l'utilisation des applications pour les appareils mobiles comme les iPhone et iPod pour améliorer l'expérience de voyage. Ces apps peuvent fournir des conseils personnels sur les questions d'intérêt et remplissez les informations manquantes sur d'un lieu histoire et de légendes.  Tourisme virtuel va plus loin. Il recrée l'expérience de voyage sous une forme numérique. Il peut aussi recréer des contextes historiques qui n'existent plus.  « Visites virtuelles peuvent être particulièrement utiles pour les universités et dans l'industrie de l'immobilier, qui cherchent à attirer les étudiants et les locataires et les acheteurs, respectivement, éliminer, pour le consommateur, le coût du voyage de nombreux emplacements individuels. »



Reference: Three-dimensional virtual tourism, Wikipedia

Other Recent Posts:

Tuesday, July 3, 2012

A Former Mine Field in Lens as a Cultural Destination

A 300,000 square-foot museum is under construction on a 153 acre site, which was a former mine field. The design consists of five one story high pavilions which will dissolve into the landscape. The new Louvre is expected to be a cultural destination and play a critical role in the renaissance of Lens.

One of the museum’s objectives will be teaching the public how to look at art. Works will be presented in an educational context, which will draw heavily on the latest information and communication technologies.”
 
Une ancienne Mine Field à Lens comme un culturel Destination A 300 000 pieds carrés Musée est en cours de construction sur un site de 153 acres, qui était une ancienne mine de champ.  La conception se compose de cinq pavillons haut une histoire qui seront dissoudra dans le paysage.   Le nouveau Louvre devrait être une nouvelle destination culturelle et jouent un rôle essentiel dans la renaissance de la lentille. « L'un des objectifs du Musée vont enseigner au public Comment regarder art. Œuvres seront présentées dans un contexte éducatif, qui s'appuiera largement sur les informations les plus récentes et les technologies de la communication. »



Reference: Louvre Lens by SANAA, January 8, 2010


Other Recent Posts:

Urban Life in a 130 Square-Foot Apartment


"Europeans have long known how to make their tiny spaces feel triumphant. But this apartment in the Montparnasse neighborhood of Paris is an above-and-beyond exemplar of hyper-efficient, micro-urban living.”

What was once a master bed room in a larger apartment has become a split level studio unit. The new space was designed very intelligently and is adaptable for various uses. The split level floor plan eliminates a need for a partition between kitchen/bath and living/sleeping areas. It also provides much needed storage space for a bed on wheels, which can be moved halfway to create an illusion of a couch.
 
La vie urbaine dans un 130 pieds carrés appartement « les européens savent depuis longtemps comment faire triompher leurs espaces minuscules. Mais cet appartement dans le quartier de Montparnasse de Paris est un modèle au-dessus et au-delà de la vie hyper efficace, micro-urbaine ».   Ce qui était autrefois une chambre de maître lit dans un appartement plus grand est devenu une unité de niveau studio fendu.  Le nouvel espace a été conçu de façon très intelligente et est adaptable à divers usages.  Le plan de scission niveau élimine la nécessité d'une cloison entre la cuisine et salle de bains et les zones de vie et dormir.  Il prévoit également d'espace de stockage nécessaire pour un lit sur roues, qui peut être déplacé à mi-chemin pour créer l'illusion d'un divan.

Reference and photo credit: Walker, Alissa, Living Large in a 130-Square-Foot Apartment, Wired.com, May 22, 2012
 
Other Recent Posts:

Thursday, June 7, 2012

Tradition and Modernity Merge at the Russian Orthodox Center

This is a competition winning project, which is located adjacent to the Eiffel Tower. It consists of a large public garden surrounded by a glass wall of multimedia screens. A glass canopy covers the garden and connects the cultural center with the church. This canopy is a unifying element, "..which descends from the domes of the church, covers the garden, and bends around the reconstructed corner building." The center is designed to create a positive image for the Russian Orthodoxy.

"The creation of a Russian Orthodox cultural centre in Europe will help strengthen international relations and is of enormous importance from the point of view of education and culture. By making this cultural centre a combination of tradition and modernity it will be possible to attract visitors from all generations, including young people."

Il s'agit d'un projet gagnant du concours, qui est situé à côté de la tour Eiffel. Il se compose d'un grand jardin public entouré d'un mur de verre des écrans multimédias. Une verrière couvre le jardin et relie le Centre culturel avec l'église. Cette voûte est un élément fédérateur, « [...]qui descend les dômes de l'église, couvre le jardin et plis autour du bâtiment reconstruit coin. » Le Centre est conçu pour créer une image positive de l'orthodoxie russe.  « La création d'un centre culturel orthodoxe russe en Europe contribuera à renforcer les relations internationales et est d'une importance considérable du point de vue de l'éducation et la culture. En faisant cela culturel centre une combinaison de la tradition et la modernité, il sera possible d'attirer des visiteurs de toutes les générations, y compris les jeunes. »



Reference:  Cultural and Spiritual Russian Orthodox Center in Paris by Arch Group and Sade Sarl, dezeen.com, March 22, 2011 
 
Related Posts:

Thursday, May 24, 2012

The First Elevated Park in the World

Although the High Line in New York City has been glorified as a trend setter, it was not the first elevated railroad park in the world. That credit goes to la Promenade Plantée in Paris. La Promenade Plantée was built on a former Vincennes railway line that connected a distance of 2.9 miles between Place de la Bastille and Verneuil-l'Étang. It was abandoned in 1969. The railway line was renovated in the eighties and many buildings along the railway line were either renovated or reconstructed.

La première Elevated Park dans le monde bien que la High Line à New York City a été glorifié comme un trend setter, il n'était pas le premier parc du chemin de fer surélevée dans le monde. Ce crédit va à la Promenade Plantée à Paris. La Promenade Plantée a été construite sur un ancien chemin de fer de Vincennes qui reliée à une distance de 2,9 milles entre la Place de la Bastille et de Verneuil-l'Étang. Elle fut abandonnée en 1969. La ligne de chemin de fer a été rénovée dans les années 80 et de nombreux bâtiments le long de la ligne de chemin de fer ont été rénovés ou reconstruits. Voici une brève vidéo sur « Une promenade sur la promenade plantée »

Here is a brief video on "Une promenade sur la promenade plantée"



Reference: Promenade plantée, Wikipedia


Related Posts: